New International Version (NIV)— A highly accurate and smooth-reading version in modern English. The goal of the editors was to produce a translation with an exact balance between word-for-word accuracy and thought-for-thought concepts.
New International readers Version (NIrV)— Very easy to read and understand; uses simple, short words and sentences. It was designed to help young children and new readers read and understand the Bible for themselves and create an easy stepping-stone from a children’s Bible to an adult Bible. The editing team pursued a balance between a word-for-word translation and thought-for-thought concepts, with an emphasis on meaning for simplification.
Today's New International Version (TNIV)— A highly readable, accurate translation written in modern English. The translation philosophy of the editing committee was to produce a translation with the best balance between word-for-word accuracy and thought-for-thought concepts for today’s generation. The TNIV continues the NIV’s life-giving legacy of communicating the Bible’s timeless trust in today’s language. Like the NIV, the TNIV is a marriage of pinpoint accuracy with easy accessibility. Timeless truth. Today’s language.
Click here for a Translation Comparison Chart.